Tercümanların Sıkça Yaptığı Hatalar Nelerdir?

Her yıl dünya üzerinde binlerce kitap yazılmaktadır. Yabancı dilde yazılan eserler tercümanlar aracılığıyla dilimize çevrilmekte ve okuyucularımızın hizmetine sunulmaktadır. Ancak çeviri yapmak son derece emek gerektiren zor bir iştir. Bu nedenle tercümanların deneyimli olması ve yaptığı işi ciddiye alması gerekli bir husustur. Tabii ki her tercümanın deneyimli olması mümkün değildir. Bu nedenle tercümanlık mesleğinde bazı…