Teknik çeviri, kağıt kalemler resmi
Çevirmen Evi’nde, tüm mühendislik dallarında konularında uzman profesyonel teknik tercüme hizmetleri veriyoruz.

Teknik çeviri metinlerinizi uzman çevirmenler tarafından profesyonelce tercüme ettirmek size zaman, para ve prestij kazandırır. Çevirmen Evi olarak, tüm teknik sektörler için konularında deneyimli çevirmenler ve teknik konularda uzman mühendis ve teknikerlerin ortak çalışması ile teknik tercüme konusunda üstün hizmet sağlıyoruz. Mühendislik, inşaat, ulaşım, enerji, endüstri, teknoloji, robotik ve savunma ve alt branşlarına kadar ihtisaslaşmış bir ekiple sorunsuz ve hızlı çevirileriniz için en doğru adres Çevirmen Evi’dir. Teknik çeviri konusunda en çok Türkçe Almanca çeviri ve Arapça çeviri talebi çok gelmektedir.

Teknik konularda çeviri yaparken önemli olan, sektörel konularda özelleşmiş kelime ve kullanımları bilmek ve çeviride anlam kaymalarını önleyebilmektir. Teknik tercümelerde, mühendislik terminolojisine hakim olan çevirmenlerimiz, bu anlam kaymalarını tamamen elimine eder. Teknik tercüme konusundaki tecrübelerinden dolayı bir mühendis bakış açısıyla yaklaşır. Mot-a-mot çeviri değil, konuyu tam olarak anlayarak, anlamsal bütünlük içinde çeviriyi  yapar. Sıradan bir çevirmen teknik bir çeviriyi, terminolojiyi doğru kullanarak ve anlam bozulmaları oluşmadan çeviremez. Bu sebeple Çevirmen Evi’nde geniş yelpazedeki çevirmenlerimiz, sadece kategori bazında değil, konu bazında da sınıflandırılmıştır. Su pompaları hakkında tercümeyi yine daha önce bu konuda çeviri yapmış bir çevirmen veya klima sistemleri ile ilgili bir çeviriyi yine aynı konuda daha önce çeviri yapmış ve ilgili terminolojiye hakim bir çevirmen yapar. Bu şeklide, tüm özelleşmiş teknik ve mühendislik konularındaki çevirileri yine branşlaşmış çevirmenlerimiz yapacaktır.

Teknik Tercüme Hata Kabul Etmez

Kötü çeviri hizmetleri kullanmak, bir çok soruna yol açabilir. Bu hatalar sistem arızalarını, hasarlı ekipmanlar ve hatta ölümcül kazalarla sonuçlanabilir. Örneğin güvenlik veya topraklama gibi konulardaki talimatların tercümeleri söz konusu olduğunda, teknik tercümanınızın hem kaynak hem de hedef dil için çok iyi kavrayışa sahip olması önemlidir. Ayrıca, konu ve teknik terminoloji hakkında derinlemesine bilgi sahibi olmaları gerekir.

Teknik Terminolojinin Doğru Kullanımı

Proje yöneticilerimiz, doğru terimlerin kullanılmasını sağlamak için her proje başlamadan önce sektöre özgü terminoloji listelerini hazırlamak için müşterilerle birlikte çalışır. Çevirmenler sektöre ve firmaya ait özel terimleri temel alarak çevirilerini yaparlar.

Teknik Tercüme Kalite Kontrol

Kalite kontrol safhasında ise, Çevirmen Evi’nin danışman mühendisleri tarafından okunarak, ikinci bir kontrol mekanizmasından geçer. Böylece hiçbir hata payı bırakılmaz. Sektörde mesai yapmış konularının uzmanı teknikerler, mühendisler ve proje yöneticileri çeviriyi tekrar okuyarak kalite kontrollerini tamamlayıp tekrar profesyonel çevirmenlerimize iletir ve son okumalar ve redaksiyon gerçekleştirilir.

Teknik Çizim ve Grafik Tercümesi

Bir çok teknik çeviride bulunan diyagramlar, karmaşık grafikler ve çizimlerin çevirisinde için gerekli çizim programları kullanılır. Grafiklerle gelen orijinal metinlerin çeviri teslimleri yine aynı grafikler üzerinde tercümeleri yapıldıktan sonra teslim edilir.

Hangi Teknik Belgeleri Çeviriyoruz?

  • Servis, bakım ve onarım belgeleri
  • Broşür çevirileri
  • El kitapları ve kullanım kılavuzları çevirisi
  • Bilirkişi raporları
  • Ruhsatname belgeleri
  • Garanti Belgeleri Çevirisi
  • Güvenlik belgeleri çevirileri
  • Lisans çevirileri
  • Kalite sertifikalarının ve kalite raporlarının çevirisi
  • Kitap ve kitapçık çevirileri
  • ISO Sertifikalarının Çevirisi
  • Makine etiketlerinin çevirisi
  • Kontrol Belgeleri Çevirisi
  • Denetim raporlarının çevirisi
  • Patent çevirileri
  • Proje ve prosedür çevirileri
  • Pazarlama broşürlerinin çevirisi
  • Sertifikaların çevirisi
  • Web sitesi çevirisi
  • Yazışma çevirileri
  • Yönetmelik çevirisi
  • Yorum Raporlarının Çevirisi

Hangi Sektörlere Hizmet Veriyoruz?

  • Bilgisayarlarla ilgili metinlerin çevirisi
  • Elektrik ve elektronik içerikli çeviriler
  • Dijital görüntüleme çevirileri
  • Bilimsel çeviriler
  • Enerji koruma konulu çevirileri
  • Gemi mühendisliği çevirileri
  • İnşaat mühendisliği ve inşaat sektörü çevirileri
  • Makine mühendisliği tercümesi
  • Medikal Tercüme (Araçlar / Ekipman)
  • Bilgisayar yazılımı çevirisi
  • Cep telefonu çevirileri (GSM)
  • Nükleer Güç alanındaki çeviriler
  • Tekstil ve tekstil endüstrisi çevirileri
  • Otomotiv sektörü çevirileri
  • Petrol, gaz ve yağ sektörü çevirileri
  • Havacılık sektör çevirileri
  • Su arıtma alanındaki çeviriler
  • Optik çeviriler
  • Hidrolik Ve Pnömatik Sektörü
  • Sanayi çevirileri
  • Telekomünikasyon çevirileri
  • Uzay teknolojileri çevirileri
  • İnternet teknolojleri ve ioT konulu çeviriler
  • İklimlendirme ve havalandırma sektör çevirileri
  • İş Makineleri ve Alet çevirileri