Medikal Çeviri Nedir?

Tıp, insan sağlığını korumak, önlemler almak ya da herhangi bir sağlık konusu kapsamında tehlike söz konusu ise onu tedavi edip geri getirmektir. Tıbbi terimler ise, bu alanda kullanılan raporlar, belgeler veya hastalıklar hakkında yazılan makalelerde geçen sözcüklerdir. Tıp alanında bahsi geçen bu tüm raporlar, gerekli belgeler ve dökümanların çevrilmesi işlemine medikal çeviri denir. Tıbbi terim…

Yeminli Tercüman Fiyatları 2019

Tercüme sektörü dünyada olduğu gibi ülkemizde de yaygınlaşmaya başlıyor. Serbest piyasa kuralları ile çalışan tercüme sektöründen fiyatlar da firmalara göre değişkenlik gösteriyor. Değişen fiyatların en büyük sebepleri, kalite ve iş gücü olarak gösterilir. Peki, Yeminli Tercüman Fiyatları Nedir? Tercüme Nedir? Dilimizde kullanılan pek çok kelime gibi tercüme kelimesi de Arapça dilinde tercemetün kelimesinin türetilmiş halinden…

Yeminli Tercüman İçin Gerekli Belgeler Nelerdir?

Bazı durumlarda iş gereği yeminli bir tercümana ihtiyaç duyulmaktadır. Tercümanlık; bir dilden başka bir dile yapılan çevirilere denilmektedir. Peki, Yeminli Tercüman İçin Gerekli Belgeler Nelerdir? Yeminli Tercüman Yapılan çevirinin, altına atılmış olan imza ve noter onayı ile çeviriden doğacak hatalar için sorumluluğu üstlenmek adına tercümanların yapmış olduğu bir işlemdir. Yeminli tercümanlar yasal olarak bağlayıcı belgelerin…

Arapça Çeviri Teknikleri

Türkçe – Arapça çeviri yapmak, başka herhangi iki dil arasında çeviri yapmaktan çok daha zorlayıcıdır. Bu zorluk, Arapça ve Türkçenin, sadece farklı karakterler ve yapılara sahip olmalarından kaynaklanmakla sınırlı değildir. Bu ana problemin daha birçok nedeni vardır. Tercüme edecek kişinin, bunları önceden fark ederek, bu sıkıntılara karşı kendini hazırlaması gerekiyor. Dolayısıyla Arapça-Türkçe arasında çeviri yaparken…

Yeminli Tercüman Belgesi Nedir?

Yeminli tercüman ülkemizde oldukça zor rastlanan profesyonel bir meslek erbabıdır. Bu yazımızda da yeminli tercümanlardan bahsedeceğiz. Ancak bundan bahsetmeden önce ilk olarak çeviriden bahsetmek gerekiyor. Çeviri nedir ve neden yapılır gibi sorulara cevap arayacağız. Çeviri, bir dilden başka dile anlaşılabilir bir şekilde metinlerin aktarılmasıdır. Bir dilin başka dillere çevrilmesi demek bu dili konuşan iki ülke…

Arapça Çeviri Kılavuzu Nasıl Kullanılır?

Yazılı kaynak ve belgelerin başka dilde işlevselliğini ortaya koyan en önemli hizmet hiç şüphesiz çeviridir. Çeviri ihtiyacı olan bireysel, kamusal veya tüzel kişilikler bu ihtiyacı pek çok farklı şekilde gerçekleştirebilmektedir. Çeviri ihtiyacına duyulan ilk alternatif çeviri kılavuzlarıdır. Çeviri kılavuzlarları, çevrim yapılacak olan kaynak veya belgenin ilgili dile ait gramer, konuşma ve yazı dillerine ait bütünsellik…