Tercüme sektörü dünyada olduğu gibi ülkemizde de yaygınlaşmaya başlıyor. Serbest piyasa kuralları ile çalışan tercüme sektöründen fiyatlar da firmalara göre değişkenlik gösteriyor. Değişen fiyatların en büyük sebepleri, kalite ve iş gücü olarak gösterilir. Peki, Yeminli Tercüman Fiyatları Nedir?

Tercüme Nedir?

Dilimizde kullanılan pek çok kelime gibi tercüme kelimesi de Arapça dilinde tercemetün kelimesinin türetilmiş halinden gelir. Bir söz ya da yazının kullanıldığı dilden başka bir dile çevrilmesine tercüme denir.

Başka bir anlamı ile de açıklamak, başka bir dile çevirmek ya da farklı dillerde yazmak anlamında da kullanılır. Bir belgenin ya da bir yazının çevrilmesi gibi politik, hukuki, sağlık ya da ticari gibi teknik bilgilerin fazla olduğu dallarda da çeviri yapılır.

Bu işte en önemli şey; çevrilen ve çevrilen dilin de çok iyi bilinmesi gerektiğidir. Teknik dallardaki çevirilerde ise dillerin bilinmesinin yanı sıra çevrilen dildeki kalıp, deyim ve argoları da bilmek önem taşır.

Yeminli Tercüme nedir?

Noter tarafından imzalanıp mühürlenen tercümeler için geçerlidir. Bu iş noterler tarafından yapılır. Noterler, yabancı dil düzeyinde üniversite diploması olan çevirmen yemin ettirir ve bu tercümanlık yetkisini verir.

Tercüme Fiyatları Nedir?

Kaliteli hizmet sunan tercüman bürolarının bu işler için rayiç bir bedeli bulunur. Profesyonel çeviri hizmeti ile çalışan bir tercüme şirketi de tercümanlarının ödemesini yapacağı için piyasa altında fiyatlar vermezler. Tercüme işi; bilgi, birikim, demeyim ve zaman istediği profesyonel tercümanlar da emeklerinin karşılığını almak ister ve belirli olan ücretin altında iş kabul etmezler.

Tercüme Edilen Belgeler Nelerdir?

Günümüzde teknolojinin gelişmesi ile çeviri sektörü de gelişmeden payını alarak hızla büyümeye başlar. İnsan hayatında olan tüm belgeler başka bir dile çevrilir. Bu belgeler için birkaç örnek aşağıdaki gibidir.

  • Diploma
  • Pasaport
  • Öğrenci Belgesi
  • Kimlik
  • Evlilik Cüzdanı,

Nüfus kayıt örneği ayrıca kitap, makale ya da tez çalışmaları çeviriler arasındadır

Hangi Şartlarda Yeminli Tercüme Gerekir?

Bir evrakın yeminli tercüme sayılabilmesi için bazı şartları taşıması gerekir.

Bu şartlar aşağıdaki gibidir:

  • Belgenin yeminli tercüman tarafından tercüme edilmesi gerekir.
  • Tercüme edilen belgenin çıktısı alınır ve tercüman tarafından imzalanarak, kaşelenir
  • Bu tercüme için tercümanın; ıslak imzası ile ismi, soyadı, hedef ve kaynak dil bilgisi, tarih ve yer gibi verilerin yanında tercümanın doğruluk beyanının da bulunması gerekir.

Yeminli Tercüme Onayını Kimler İster?

Yeminli tercüme onayı özellikle devlet daireleri, noterler, bankalar ve konsolosluklar gibi kamu kuruluşları tarafından talep edilir.

Tercüme Fiyatları Nasıl Hesaplanır?

Tercüme fiyatları hesaplanır iken dikkate alınan birkaç etken bulunur.

  • Kelime Sayısı
  • Karakter Sayısı

Örnek vermek gerekir ise; kelime olarak 1 kelime ya da 180 kelime; karakter için ise boşluksuz 1000 karakter dikkate alınır. Hedef dil ile kaynak fillerin hangilerinin olduğu da fiyatları etkileyen faktörler arasında bulunur. Yeminli tercüman fiyatları 2019 da bu şekilde hesaplanır